Citação:
Postado Originalmente por thedao
Obrigado por esclarecer um mistério que estava me consumindo:
De onde estava vindo tanta legenda rápida e porca.
Como alguém, com a mínima noção de inglês, pode imaginar traduções tão absurdas?
Claro! Só com ajuda.
|
Com certeza!
Que não se faça mais isso.
É apenas um recurso para te servir de parâmetro ou até mesmo confundir.
Porque digo confundir? Porque todos os tradutores online, todos mesmo,
quem os alimenta, são os próprios usuários. Então, num processo desses de tradução automática,
ele pode te gerar um resultado certo ou errado.
Mesmo usando esse tipo de recursos, vai precisar de algum conhecimento, para decidir o que é certo.
Dessa forma. os resultados que isso te dá, são TOTALMENTE DESCONEXOS e jamais podem ser considerados definitivos.
Se 10% do resultado dessa tradução der para aproveitar, é muito.
Costuma passar pela Moderação esse tipo de tradução? Sem nexo assim?
Costumo dizer que EU consigo fazer uma leitura de um áudio em inglês em torno de 70%.
E que isso e nada é a mesma coisa. Ou você entende tudo, ou nada. Não tem meio termo.
É claro que isso ajuda. Mas as minhas traduções obrigatoriamente tem que passar por um revisor capacitado.
Me saio melhor a partir de um subpack.
Se aventurar não dá. Precisa começar pelos princípios básicos dos legenders.